秋の食卓事情いろいろ
by ハンハン
涼しくなってくるとすぐハロウィーンです。そろそろ町中のお店も本格的にハロウィーン飾りをつけて、いろんなグッズも気になるシーズン。仮装の準備はいかがでしょうか?
私は仮装よりはパンプキンにドハマリしちゃって (^_^;A いろんな食べ物にやたらとパンプキンを導入しています。
パンプキンのスープはもちろん、スタバで飲んでイマイチだったパンプキンスパイスラテを自作したり、パンケーキにも入れたりして大活躍!
最初はパンプキンを買ってきて、蒸してミキサーにかけてと大変でしたけどね。もうそれじゃ間に合わないほどハマっているので缶詰を利用しています。けっこう優れものです!
ところで、缶詰って本当に保存料使ってないんでしょうか?成分表記にはなんも書いてないけど、それって国によって基準が違うから微量だと書かなくていいとか。。。気になりますね ←バリ主婦目線になってきたワタクシ
上の写真はパスタ。もちろんパンプキンクリームです。
作り方は。。。だいぶ芸術的に即興調理しちゃったんですけど、
http://cookpad.com/recipe/1776562 これと近い感じかな (^_^;A
私はチーズと胡椒も大好きなのでパスタの仕上げはいつもチーズと胡椒です。
それと、
なぜか飲みたくなったので作ってみた生姜湯。シナモン入りです。
ネットでいろいろ検索してみて、出てきたレシピを総合して、
蜂蜜に漬けて、2日後に煮詰めました。
が!
後から調べたら蜂蜜を加熱するのはNGだそうでがっかりしてます (p_q、)
でも味は抜群です (*゚∀゚)=3 ウマー!
めっちゃくちゃ暖まりました。
今日スーパーに買い物に行って発見。
このスーパーは南米系の人たちが経営してて、妙に食材など南米好みなんですけどね。。。近くに大学があって留学生も周りにたくさん住んでいるからか、この頃はグローバル化が進んでます。
去年はなかった「辛ラーメン」(韓国の)がおいてあったり
タイ料理のソースがあったり
またどこで仕入れてきたのかアメリカではチョーレアアイテムのヤクルトがおいてあったりするんですね。
そんなスーパーに
とうとうキムチ登場です。
しかし、
お母さん(Mother)のキムチなら買うかもしれんのに
姑(Mother in law)のだから買いません ←言っちゃった (,,゚∀゚)アヒャ
※ヨメな余談
韓国ブラックジョーク
韓国語では自分のお母さんはオモニ、姑はシオモニです。
お父さんはアボジ、舅はシアボジ。
気づきましたか?
前にシが付くんです。
で、ヨメの一番嫌いな食べ物は?
シがついているからシグムチ!(ほうれん草)
というブラックジョークです (^_^;A
あくまでもジョークですジョーク ←ほんまか


いつもありがとうございます

にほんブログ村
このコメントは投稿者によって削除されました。
返信削除へ~~~。『シ』がつくとIn-Lawになるんですねぇ・・・。
返信削除なるほど
これ書いて気づいたんですけど、日本語もしゅうとめ、しゅうと。シで始まるんですよね (^_^;A
削除かぼちゃって美味しいですよね♪
返信削除煮物、天ぷら、サラダなど・・・でもうちの旦那はかぼちゃ料理が嫌いなんです
甘いのが許せないとか(笑)
そうか~蜂蜜は温めちゃダメなのか・・・でも味は損なわないですよね?
多分栄養素的な?(´・ω・`)美味しければ問題なしです!
韓国にもブラックジョークあるんですね(笑)
mother in law ・・・おばぁちゃんの味って事なのかな?
見る人によっては意味も変わって来るんでしょうね(笑)
私は美味しければどっちでも構いません!
ドーー(*´▽`*)ーーン(え?作ったら?って?無理です!(笑))
たしかに、カボチャはちょっと甘くて野菜っぽくないですよね。でも日本のカボチャとちょっと違うからアメリカのカボチャを是非お試し下さいね〜
削除生姜湯は煮詰めると味が濃くなってむしろ味的にはいいんですけどね。。。蜂蜜ってすっごい身体にいいんですって。でもそれが加熱するとなくなる成分が多いみたいです。まあ、美味しいですけどね (^_^;A
ちなみにキムチは私も作れません (*‘ー‘)ゞ