「ビッグバン★セオリー」ギークな僕らの恋愛法則?違う!ギークな私の英語勉 強!

by


もともとあんまりお出かけを楽しむタイプではないワタクシですが、
最近なおさら家に引きこもりたくなりました。
いや、、、出かけるのはいいんだけど、夕方になると急いで家に帰る日々。

もぉ〜本当に最近アノ時間を守るために、ちょっと用事があって出かけても「早く早く!!!」と急いでしまいます。素敵なレストランでの夕飯も、あんまり気が向かない。
だって8時には家にいないと!!!


ほら!!
ドラマ始まんで!!!
私の大好きなビッグバン★セオリーが!


日本でも吹き替え版が放送されているようですね。題名が、、、なんやったっけ?
ビッグバン★セオリー/ギークな僕らの恋愛法則。。。やったけ?
でもね、、の後ろによけいについている「ギークな僕らの恋愛法則」はないほうがいいと思いますね。
そんなに恋愛物じゃないし、、、

ギークは間違いなくギークだけど (*´艸`*)ウフッ♪




で、もっとも知られているイメージは多分これでしょうね。
ギークさ全開にして、チャーリーチャップリンを思わせるシェルドン(真ん中)




でもカッコいいときはこんなにもカッコいいんですよ!



さてさて、
このドラマがギークだとか恋愛物だとかそうじゃないとかっていう話じゃなくて
最近私の生活が荒れてしまったという話をしたいんです
 (´;ω;`)


こちらアメリカのドラマは、流し方がおかしいんです。
現在やっている本番が、たしかシーズン6。
その本番を流しているのがCBS。木曜日20時です(東部時刻)


まあ、1編1編が短くて約30分ぐらいだし、「荒れる」ほどではないけど?!
って思うでしょ?


違うんです。
違う放送局のTBSが
火曜日20時から23時まで
水曜日21時から22時まで
木曜日21時から23時まで
シーズン1から5までの古いエピソードを流しているんです。またたまにFOXでも流れるし(正確な番組スケジュールは知りませんが)、土曜日にもたまに映っているチャンネルあるし、、、


いくら古いエピソードとはいえ、私はここ最近ビッグバン★セオリーを見出したので
全部が新しい気分!

そして、当然ですが字幕でもなく吹き替えでもなく、ただただ英語で流れているので半分ぐらいしか聞き取れず
同じのを2回見るとその分聞き取れた分が増えて全然違う話みたい〜〜 ヽ(*´∀`)/
テレビの前に陣取って、旦那に「これ、先週観た話ちゃう?」って言われても
「毎回新しい気分やねん」と言い返しながら
時間帯が時間帯なんだから夕飯の片付けもせずにテレビ観る生活。

なんで同じ話何回も観てんねん?って?
語学の基本は「繰り返し」です!!! (`・ω・´+) キリッ
ドラマ観てるんちゃうわ〜!英語の勉強してんねん!と言い張ることも可◎
(しかし、あのドラマは天才の世界だし、変わりモンばっかりなので使っている単語の30%ぐらいは実生活で使う機会まったく無し)


それに、さすがYouTubeを使いこなしている社会であって
本番を流すCBSが自らハイライトをYouTubeにアップしてくれます。
これがめっちゃありがたい!何度も何度も再生して観ているうちにだんだん聞き取れるようになる。
そして、ファンが立ち上げたサイトでは台本も(ファンが書き取りして)公開!
「ギークな僕らの恋愛法則」かどうかは分かりませんが、
「ギーク」というかしつこさでは負けないワタクシ、「ギークに英語勉強」してます ヾ(=^▽^=)ノ



実生活ではぜんぜん要らない単語もたくさん使っているので
ゆるり〜とやってます。
興味のある方はこちらのリンクどうぞ!

■ビッグバン・セオリーの台本公開サイトhttp://bigbangtrans.wordpress.com
■YouTubeのCSBビッグバン・セオリーチャンネルhttp://www.youtube.com/user/thebigbangtheory
■私が立ち上げたもう一つのブログ ドラマで英語*マニアックに勉強(まだ記事は3本しかありませんが (^_^;A



※YouTubeの動画は日本では再生できないかもしれません。私も気になるのでお知らせください。


にほんブログ村のランキングに参加しています。
バナーをクリックして応援してくださいね 


最新記事一覧 (o'ヮ'o)♪